chỉ tay
Nom :
- Lignes de la main : Les sillons ou plis naturels visibles sur la paume de la main. En chiromancie, on croit qu'ils peuvent révéler des traits de personnalité ou l'avenir.
- Exemple : Cô ấy xem chỉ tay để đoán vận mệnh. (Elle lit les lignes de la main pour prédire le destin.)
Verbe (động từ - forme contractée de "chỉ" + "tay") :
- Pointer du doigt, montrer du doigt : Désigner quelque chose ou quelqu'un avec son doigt.
- Ordonner, commander d'un geste autoritaire : Donner des ordres de manière impérieuse, souvent en pointant le doigt pour souligner son autorité.
- Exemple : Anh ấy chỉ tay vào bản đồ. (Il pointe du doigt sur la carte.)
- Exemple : Ông chủ thích chỉ tay năm ngón. (Le patron aime donner des ordres de manière autoritaire.)
En tant que nom (lignes de la main) :
- Chỉ tay của mỗi người là độc nhất. (Les lignes de la main de chaque personne sont uniques.)
- Tôi không tin vào việc xem chỉ tay. (Je ne crois pas à la lecture des lignes de la main.)
En tant que verbe (pointer/commander) :
- Đừng chỉ tay vào mặt người khác, như thế rất bất lịch sự. (Ne pointe pas ton doigt vers le visage des autres, c'est très impoli.)
- Cô ấy chỉ tay cho nhân viên phải làm gì. (Elle indique aux employés quoi faire d'un geste autoritaire.)
"chỉ tay năm ngón" : Expression idiomatique signifiant "donner des ordres de manière hautaine et autoritaire", littéralement "pointer la main à cinq doigts". Cela évoque l'image d'une personne qui commande sans ménagement.
- Anh ta không biết làm gì, chỉ giỏi chỉ tay năm ngón. (Il ne sait rien faire, il est seulement bon à donner des ordres de manière autoritaire.)
"chỉ tay lên trời" : Pointer le doigt vers le ciel. Peut être utilisé littéralement ou figurativement pour jurer, affirmer quelque chose avec force, ou accuser.
- Nó chỉ tay lên trời thề là không biết gì. (Il a pointé son doigt vers le ciel en jurant qu'il ne savait rien.)
Chỉ trỏ (verbe) : Montrer du doigt, désigner ; souvent avec une connotation négative de reproche ou d'accusation.
- Ngừng chỉ trỏ người khác. (Arrête de pointer les autres du doigt.)
Đường chỉ tay (nom) : Synonyme plus descriptif de "chỉ tay" au sens de lignes de la main. Littéralement "lignes de la main".
- Đường chỉ tay của bạn rất rõ. (Vos lignes de la main sont très nettes.)
- Pour le verbe (pointer/commander) :
- Ra hiệu : Faire signe.
- Điều khiển : Diriger, contrôler (pour le sens de commander).
- Pour le nom (lignes) :
- Đường vân tay : Lignes digitales (mais ce terme désigne généralement les empreintes digitales).
- Nếp gấp : Pli (plus général).
- Chỉ tay năm ngón : Donner des ordres de manière autoritaire et méprisante (voir section "Utilisations avancées").
- Múa tay múa chân / Chỉ chân chỉ tay : Gesticuler beaucoup en parlant, souvent pour ordonner ou critiquer avec agitation.
- Cứ ngồi yên đi, đừng có chỉ chân chỉ tay nữa. (Reste tranquille, arrête de gesticuler dans tous les sens.)